- ciskać
- {{stl_3}}ciskać {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}ʨ̑iskaʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}]{{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_6}}cisnąć {{/stl_6}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}ʨ̑isnɔɲʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}]{{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_8}}-snę{{/stl_8}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_8}}-śnie{{/stl_8}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_37}}imp {{/stl_37}}{{stl_8}}-śnij{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}ʨ̑isnɔɲʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_8}}-snę{{/stl_8}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_8}}-śnie{{/stl_8}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_37}}imp {{/stl_37}}{{stl_8}}-śnij{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_26}}vt{{/stl_26}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_46}}1. {{/stl_46}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\ciskać coś {{/stl_22}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_49}}czymś{{/stl_49}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}rzucać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}etw werfen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}etw schleudern {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\ciskać przekleństwa/obelgi {{/stl_22}}{{stl_14}}verfluchen/beleidigen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_46}}2. {{/stl_46}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}uwierać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_40}}but{{/stl_40}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_40}}sukienka: {{/stl_40}}{{stl_14}}drücken {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}wywierać nacisk{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\ciskać kogoś o coś {{/stl_22}}{{stl_14}}jdn wegen etw drängen {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}unter Druck setzen{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}nękać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\ciskać kogoś czymś {{/stl_22}}{{stl_14}}jdn mit etw bedrängen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_26}}vr {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}przesuwać się z trudem{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_14}}drängen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}napływać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}łzy cisną się komuś do oczu {{/stl_22}}{{stl_14}}jemand ist den Tränen nahe{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}die Tränen stehen jdm in den Augen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}słowa cisną się na usta {{/stl_22}}{{stl_14}}jdm brennen die Worte auf den Lippen {{/stl_14}}
Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.